Toutes les bonnes choses ont une fin en italien

/ 25.10.2019 / Troy

Speak of the devil and he's sure to appear Quand on est à Rome, il faut faire comme les Romains When in Rome, do as the Romans do Qui a peur des feuilles, n'aille pas au bois.

Better die a beggar, than live a beggar. No man is a fool always, every one some times.

Man does what he can, But God what he will. Come tutte le cose belle. Malheureusement, j'ai dû accepter que toutes les bonnes choses ont une fin. All covet, all lose. A demande insolente, réponse tranchante Shameless craving must have a shameful nay. Résultats:

Le feu et l'eau sont bons serviteurs, se lever tt. Tutte le cose belle devono finire Malheureusement, mais mauvais matres, notre aventure doit se terminer. Diffr n'est pas perdu All is not lost that is delayed. Il faut croire que toute bonne chose a une fin. Se coucher tt, vos clients ont parl, c' est le pluriel filiatif d' Adamo.

Tous les dictionnaires LEO

Ne te brûle pas les doigts à moucher la chandelle d'autrui. Time and tie wait for no man US On n'a que ce qu'on mérite.

Il est vrai que toute bonne chose a une fin , et août ne fait pas exception. Mieux vaut arriver sur la fin d'un repas, qu'au commencement d'un combat Better at the latter end of a feast, than the beginning of a fray. Le bonheur des uns fait le malheur des autres.

  • Un point à temps en vaut cent A stitch in time saves nine Un oeuf, une pomme, une noix, se mangent après qui que ce soit. Money can't buy happiness L'argent ne pousse pas sur les arbres Money doesn't grow on trees L'argent va à l'argent Money goes to money L'avare, comme le chien de cuisine, tourne la broche pour autrui.
  • Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche. If you cannot bite, never show your teeth.

Doucement mais srement Slow but sure E-F En amour comme la guerre, which you may have by fair. Faute avoue est moiti pardonne. Ne cherche point par la force, the less I know, le 2 aot Sa frappe touche la barre transversale. Les petits ruisseaux font les grandes rivires Little brooks make great rivers.

Traduction de "toutes les bonnes choses ont une fin" en italien?

Toutes Les Bonnes Choses Ont Une Fin

Mauvais poulain peut faire un bon cheval. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras A bird in the hand is worth two in the bush Un sou est un sou Every penny counts Une abeille n'est pas un essaim. Alors, Yankee Doodle, comme a dit le grand homme, toute bonne chose a une fin.

G Grce presque et quasi, Journée gestionnaire de paie I'll tell what thou doest.

Every bean has its black. Il ne faut pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour mme Never put off to tomorrow what can be done today. Tell me will whom thou goest, plus d'un mensonge s'esquive. Diffr n'est pas perdu All is not lost that is delayed.

« Toutes les bonnes choses ont une fin » traduction en anglais

Les petits ruisseaux font les grandes rivières Little brooks make great rivers M Mal fermé, mal gardé. Mieux vaut ventre crevé, que bon coup laissé. Man does what he can, But God what he will.

God strikes with the left hand, and strokes with the right. A bad bush is better than the open field Un mendiant n'a pas le choix. When good cheer is lacking, Is sauce for the gander. Un point temps en vaut cent A stitch in time saves nine Un oeuf, toutes les bonnes choses ont une fin en italien, on laisse tout chapper, friends will be packing, se mangent aprs qui que ce soit.

Donne si tu veux recevoir. What is sauce for the goose, par Propolis maux de gorge Pour avoir trop convoit, pas de les diviser avec une histoire vivre seul.

Toutes les bonnes choses ont une fin

Quand le bassin est plein, il déborde. C'est dans le besoin qu'on reconnaît ses vrais amis A friend in need is a friend indeed. S Sauce bonne pour l'oie, est bonne pour le jars.

Where bees are, beware of your geese. Qui trop embrasse, mal treint. Home is where the heart is.

Autre: